" Однажды - сидя на берегу Океана Вечности..."

 

 

 

ГЛАВА 11. СЕМЬ РЯДОВ С БУКВАМИ «ХА» и «МИМ»   Сотворение кумира

 

Семь последующих глав Корана прочтены Мохаммедом в Мекке, в первой половине его проповеднической деятельности. Они разъясняют мусульманскую веру так, как она и была ниспослана на Землю Господом. Все эти суры начинаются с арабских букв «Ха — Мим».

С переездом из Мекки в Медину благочестивая жизнь Мохаммеда закончилась. Появились женщины, дома, золото. С изменениями в стиле жизни пророка меняется и тон Корана, он становится другим. Теперь Мохаммеду, чтобы оправдать свои деяния, нередко приходится прибегать к помощи Бога. Постепенно он, действительно, становится «человеком с двумя сердцами» — дела не соответствуют словам.

Мы обращали внимание читателя на то, что в Коране содержится много предупреждений в адрес пророка: не потакай своим страстям, не греши, не поддавайся слабостям. И соответствующие угрозы: Бог тебя относительно других людей накажет вдвойне, потому что ты избран посланником, ты, как и остальные люди, тоже должен бояться Бога и судного дня.

Однако ортодоксы заклинают друг друга и всех остальных мусульман: да, Мохаммед был обычным человеком — он ел, пил, родился от отца и матери, умер так, как умирают обычные люди. Но при всем этом был безгрешен. Самый сильный аргумент у них — начало 48‑й суры, где говорится, что Аллах прощает пророку все грехи.

В своем толковании Корана Саади пишет: «Всевышний сообщил Своему пророку, что Аллах простил ему грехи, которые случились прежде и которые будут впоследствии». Саади считает необходимым разъяснить нам эту фразу, поэтому продолжает: «Аллаху лучше известно, как посланник Аллаха сумел заслужить это безграничное прощение». Похоже, что Саади и сам недоумевает по этому поводу. «Но дело, скорее всего, в том, — продолжает Саади, — что именно благодаря посланнику Аллаха многие люди приняли ислам и стали искренне поклоняться Всевышнему. Пророк Мухаммад за долгие годы своей миссии вынес такие испытания, которые под силу вынести только твердым духом посланникам. Аллах не оставил все это без внимания и оказал Своему избраннику великую честь — простил ему грехи, которые случились прежде и которые будут впоследствии».

Миф о безгрешности Мохаммеда — это богохульство, отрицание безграничной мудрости Аллаха. Ведь что станет с человеком, которому Бог простит будущие грехи — не отвернется ли он от всех норм морали?

Конечно, миф о безгрешности Мохаммеда появился в Медине, когда пророк перешел некую грань, за ним уже были казни, ограбления. Он страстно хотел услышать от Бога прощение — и он его услышал. Только так можно объяснить те несколько строк в 48‑й суре. Объяснение же ортодоксов этих строк, что Господь, действительно, лишил Мохаммеда грехов — может вызвать сомнение в правильности Его решения, значит, принизить Аллаха. Тем самым ортодоксы дали знать, что авторитет Господа для них значит меньше, чем имидж Мохаммеда. Из пророка они сотворили кумира.

Аллах принимает покаяния. Он прощает и наказывает по своему усмотрению. Разумный человек из рода фараона. Гибель фараона. Призыв к посланнику покаяться в грехах. Наставления.

Во имя Аллаха милостивого, милосердного!

Ха — мим. Коран ниспослан вам Аллахом — прощающим и принимающим покаяния, суровым в наказании, но милосердным. Нет божества, кроме Него, к Нему состоится ваше возвращение.

Ангелы рядом с троном Бога воздают Ему хвалу, они Его просят простить всех верующих: Господи, прости им грехи, они покаялись, защити их от огня, введи в райские сады.

И воззовут к неверующим: гнев Аллаха был велик, когда вас призвали к вере, а вы не шли. Этот гнев был больше ненависти вашей к самим себе.

Безбожник теперь скажет: Господь наш, по Твоей воле дважды были мы мертвы, и дважды Ты возвращал нам жизнь. Мы признались в своих грехах. Нет ли пути к прощению?

Гнев Божий пал на неверующих. Никто не смог защитить их от возмездия. Мои посланники предупреждали, но им не верили. Неверные были повержены за это.

Мусу Мы отправили к неверным — фирауну, Хаману и Каруну — с ясными знамениями. Но те назвали Моего посланника лжецом. Его народ был в рабстве, безбожники убивали мальчиков, оставляя в живых лишь девочек. За грехи наказал Аллах всех нечестивых.

Разумный человек из рода фирауна сказал ему: неужели ты убьёшь Мусу только за то, что он верит не в тебя, а в Бога? Если он — лжепророк, то Бог Сам его накажет. Если же он посланник — наказанными будем мы. Но фираун ответил: я веду вас правильным путем. И сказал Хаману: построй мне башню, чтобы я мог подняться к Богу, о котором говорит этот лжец — Муса.

Разумный из рода фирауна обратился к египтянам: о, народ мой, следуйте за мной, мирская жизнь — она скоротечна, важнее вечная. Быть вам в раю или в аду — решает каждый сам. Зову я к вере в единого Аллаха. А то, к чему стремится человек, лишённый разума — это ад.

Тех, кто пойдет за этим человеком, Бог защитит от ада. Фирауну его деяния представлялись верными. И Мы спасли Мусу с его собратьями, а род фирауна потопили.

Будь же терпелив, посланник, в выполнении установлений Бога, проси прощения за свои грехи, возноси Ему хвалу вечером и утром.

Тот, кто спорит о знамениях Аллаха — высокомерен, а это путь к огню. Не равны слепой и зрячий, творящий зло и созидающий добро. В судный день их различие отметит Бог.

Будь же стоек и терпелив, посланник! Обещание Аллаха истинно: либо Мы накажем врагов твоих на твоих глазах, либо после твоей кончины.

И до тебя Бог избирал посланников. Ты знаешь лишь о некоторых, о многих Мы не рассказали. Все пророки показывали знамения людям только с дозволения Аллаха. Когда придет повеление от Него, люди, обвиняющие тебя во лжи, потерпят поражение.

Божественные знамения. Если бы Коран бы не на арабском языке…За сколько дней создан мир? Как и Библия, Коран говорит о прощении.

Во имя Аллаха милостивого, милосердного!

Ха — мим.

Это писание, ниспосланное Аллахом, разъяснено на ясном арабском языке в виде Корана. Он — это благая весть для верующих и предупреждение тем, кто ни во что не верит. Эти говорят: сердца наши заперты, слух поражён, между нами и тобой — завеса.

Скажи: я — такой же человек, как вы, но внушено мне, что должен объяснить: Бог — един, идите же к Нему и к покаянию. Горе тем, кто не идёт по пути Аллаха! А тем, кто уверовал — неиссякаемая награда.

Скажи им, посланник: неужели вы не верите в Того, кто создал землю всего в два дня, и можете с Ним сравнить других? Ведь это Он — Господь миров. Ведь это Он воздвиг незыблемые горы на земле, благословил её, и за четыре дня устроил пропитание для всех просящих.

Потом Он обратился к земле и к небу, которое было дымом: служите человеку по доброй воле или против воли. Они сказали: мы будем это делать по доброй воле.

Затем он сотворил семь ярусов небес в течение пары дней и каждому из ярусов дал поручение. А на нижнем разместил светильники и охрану от сатаны. Таково предопределение Аллаха.

В судный день, когда безбожников привлекут к огню, об их деяниях расскажет даже кожа на их телах. Они полагали, что Аллах не узнает всё, что они скрывали. Пусть теперь не просят милости: она им оказана не будет.

У них были отвратительные попутчики, которые говорили, что прекрасны их деяния. Но сбылось слово Аллаха — и оказались в числе поверженных те люди и те джинны, что заблуждались.

Неверующие говорят: не слушайте вы Коран, ведите о нём пустые разговоры, тогда вы победите. Но тогда, когда их настигнет наказание, они скажут: Господи, покажи нам джиннов и людей, которые ввели нас в заблуждение, мы растопчем их.

К верующим сами ангелы спускаются с небес и говорят: не бойтесь, не печальтесь, вам уготован рай. А мы — ваши помощники в миру и в вечной жизни. Вам уготовано всё, что пожелаете.

Добро и зло противоположны. Ответь на зло добром, и увидишь, как злейший враг стал другом. Это дано не всем, а только терпеливым, благочестивым людям. А если приходит с искушением сатана — прибегни к защите Бога. Он знает, как отвратить от темных сил.

Заметки на полях:  как видите, в первой половине Корана учение Мохаммеда содержало даже элементы христианства. Вплоть до «ответь на зло добром». В то же время мы снова видим, что Аллах не исключает возможности искушения посланника темными силами.

Ночь и день, луна и солнце — Его знамения. Не падайте в поклонении перед солнцем и луной, поклоняйтесь Богу. А если вы вознесётесь, не станете Аллаху поклоняться — что ж, есть у Него рабы, которые днём и ночью поклоняются Ему, не зная устали.

Если бы Коран был ниспослан не на арабском языке, то люди бы засомневались: почему араб говорит не на арабском? Скажи: Коран — это руководство и исцеление для мусульман. А у отвернувшихся поражены сердца. Они не слышат священные айаты, будто тот, кто читает, вдалеке от них.

Мы даровали и Мусе писание, но возникли разногласия среди людей. Так и у тебя. Послание, отправленное тебе, тоже вызывает споры. Аллах их смог бы прекратить, но отложил до страшного суда.

Господь знает всё. Без Его ведома не образуется плод из завязи, самка не понесёт и не родит. И только Он имеет знание, когда состоится суд над людьми.

Спроси у них, посланник: что, если всё же писание это от Аллаха, а вы в него не верите? Как же вам жить в таком разладе с истиной?

Пока они в сомнении о встрече с Богом. Господь это знает.

Нравоучение, полученное автором книги, и ответ автору нравоучения

Как вы только что видели, в мусульманской религии есть элементы христианства. Действительно, если отбросить последние по времени прочтения 24 суры Корана, то оставшиеся 90 не противоречат по своему духу ни иудейской, ни христианской вере. Однако, конфронтация была и есть. И не только из‑за этих 24 сур, но еще и последующей «обработки» мусульман в духе вражды к иноверцам.

Вот, скажем, вопрос о том, как мусульманину следует относиться к христианским праздникам.

Узнав о том, что я поздравил православного христианина с рождеством Христовым, автору книги пишет мусульманин:

«Поздравление немусульман с рождеством и другими их религиозными праздниками запрещено единодушным мнением ученых. Поздравление кяфиров на церемониях, которые относятся только к ним, является запретным. Как, например, поздравление их с праздниками и постами, говоря: „счастливого праздника вам“, или „пусть будет вам наслаждение от вашего праздника“. Если тот, кто говорит это, не вероотступник, то подобное все равно является запрещенным. Это подобно поздравлению кого‑либо с поклонением кресту или даже еще хуже этого.

Это такой же грех, как поздравление кого‑либо с питьем вина, или убийством какого‑то человека, или вступлением в недозволенные половые отношения. Те, кто неуважительно относятся к своей религии, не осознают отвратительности своих поступков. Всякий, кто поздравляет человека с его неповиновением Аллаху, подвергает себя Его ярости и гневу.

Поздравление кяфиров с их праздниками подразумевает, что человек соглашается и одобряет их обряды. Нельзя поздравлять коллег, соседей, никого. Нельзя принимать приглашения, так как это еще хуже, чем поздравлять их, поскольку это означает принимать участие в их праздниках.

Если они поздравляют нас по случаю своего праздника, мы не можем отвечать, потому что это не наши праздники, принимаемые Аллахом. Эти праздники — новшества в их религиях, и даже если они были предписаны когда‑то раньше, потом были отменены религией ислам.

Всякий, кто совершает что‑либо подобного рода — грешник, даже если он делает это из вежливости, или чтобы быть дружелюбным, или потому что он стесняется отказаться, или по любой другой причине, потому что это позволяет кяфирам испытывать удовлетворение и гордость за свою религию».

Пришлось ответить:

 «Начнем с того, что в священном писании мусульман ничего подобного тому, что вы говорите — просто нет. А от кого это — вы выдаете в первых же строках: „единодушное мнение ученых“. Оказывается, есть такая наука — учить мусульман враждебному отношению к представителям иных верований.

Все знают, что происходит в Палестине, Ираке, Чечне, трагедию «Норд‑Оста», Нью‑Йорка, Лондона и Беслана. Этого мало? Так называемым «ученым» нужно еще больше ненависти, еще больше крови?

Неужели вам непонятно, что мир накопил столько оружия, что может уничтожить сам себя несколько раз? Неужели в этих условиях мы не обратимся лицом к реальности и не поймем, что губителен любой шаг по пути конфронтации между религиями, нациями, странами? Вы думаете, Аллах одобрил бы ваши действия? Аллах создал человечество, и вряд ли хотел бы, чтобы оно погибло, поэтому там, в небесах, осуждает любые действия, которые ведут людей к конфронтации. Диктуя от Его имени враждебность, вы идете против понятия о Боге, как справедливой силы, создающей и поддерживающей жизнь.

Но перейдем к практическим действиям, к которым призывают так называемые мусульманские «ученые».

Вот моя соседка, старенькая пенсионерка, на пасху принесла мне в качестве гостинца освященный кулич, на который потратила часть и без того небольшой пенсии. По вашему, я должен сурово ее встретить и сказать, что мусульманская религия не считает Иисуса умершим и воскресшим, а только «вознесенным» на небо? Нет, я, хоть и вызову ваш гнев и осуждение, встречу ее дружелюбно, приготовлю чай, и мы вместе съедим принесенный ею кулич.

Вы говорите, что это лицемерие? А может, все‑таки вежливость в ответ на вежливость? Вы говорите, что этого нельзя делать потому, что моя соседка может возгордиться своей религией? Так пусть гордится! Зато наши «ученые» делают все для того, чтобы мусульмане не гордились своей религией, потому что враждой невозможно гордиться. Но это не религия виновата, а мракобесы.

Мало вам, что мусульмане по всему миру устроили столько очагов конфронтации? Мало вам того порицания, под тучами которого живут нормальные мусульмане благодаря своим воинствующим «собратьям»?

Да и потом, мы, мусульмане, признаем Христа, в суре 19 есть трогательная сцена, посвященная Марии и рожденному ею Мессии, как называет Христа Коран. Что, по вашему, получается — Иисуса признаем, а его рождение — нет?»

Язык Корана. О том, как единая религия разделилась на части. Весы для измерения добра и зла. Прощать, или наказывать?

Во имя Аллаха милостивого, милосердного!

Ха — мим. Айн — син — каф. Аллах продолжает внушать тебе послание.

Небеса готовы расколоться, ангелы воздают Ему хвалу и просят прощения за тех, кто на земле. Он наблюдает за язычниками. А тебе, посланник, не надлежит быть их хранителем.

Мы тебе внушили Коран на арабском языке, чтобы убеждал жителей Мекки и тех, кто вокруг неё, предупредил их о дне возвращения ко Мне.

Если бы пожелал Аллах — то сделал бы всех верующими. Но Он даёт всем право выбора, а наделяет милостью только избранных.

Решение споров остаётся за Аллахом. Уповай же на Него, который создал небеса и землю, и супругов вам из вас самих, и животных парами. И продолжает размножать вас. Нет никого, подобного Ему. Ему принадлежат ключи от неба и земли, и право расширять или сужать удел любого человека.

Он ввел в закон всё то, что было сказано пророкам Нуху, Ибрагиму, Мусе, Исе: исповедуйте единую религию и не разделяйтесь в ней.

Но люди разделились по злобе между собой. Господь смог бы на земле установить единство, если бы не обещание решить противоречия в назначенный Им срок.

Поэтому, посланник Мой, иди прямым путём, не потакай людским страстям. Говори: я уверовал в Коран, Господь велел относиться к вам справедливо. Над нами один Всевышний. Он видит деяния и мои, и ваши.

Нет места спорам между нами. Всевышний соберёт нас и решит. А доводы всех тех, кто препирается — бесполезны перед Богом.

Аллах послал своё писание на землю, и весы для измерения добра и зла. Скажи: мне от вас ничего не нужно, я передаю вам благую весть от Бога. Они говорят тебе: ты измыслил на Аллаха ложь. Скажи им, что Бог стирает их любую ложь и утверждает истину.

Аллах посылает своим рабам столько милости, сколько пожелает. Если она будет безмерной, то люди пойдут по пути бесчинства, Аллах это знает, потому и соизмеряет благо.

Любое бедствие настигает вас за ваши же деяния. Но многое Аллах прощает. Нет у вас, кроме Него, иного покровителя.

Среди Его знамений — корабль, который плывёт по морю, размером в гору, но не тонет, а продолжает путь. Бог посылает ветер для его движения. А если пожелает, то остановит ветер, и корабль остановится. Он может усилить ветер, превратив его в оружие против безбожников, но он прощает многое.

Вам дарованы все милости ближайшей жизни, преходящие блага мирского пребывания. Награды, уготованные вам в дальней, значительнее и длительнее для тех, кто избегает мерзости, удерживает свой гнев, прощает людям, склоняется в молитве, для справедливых.

Воздаяние за зло должно быть равносильно злу. Но если ты простишь и установишь мир — Аллах возблагодарит. Воистину, не любит Бог преступающих пределы. Но нет наказания тем, кто защищается. Наказание тем, кто наносит обиду людям и совершает зло. А если кто‑то терпит несправедливость и прощает обидчику — тот достоин похвалы.

Заметки на полях:  запомните эти формулы, которые в первой, основной части Корана повторяются не раз: воздаяние за зло должно быть адекватно злу; но лучше простить обидчика; достоин добра тот, кто терпит несправедливость и прощает обиды. Как видите, полная адекватность христианской морали. Однако, увы, с течением времени эти формулировки в Коране претерпят изменения.

Тот, кого Аллах отклоняет с верного пути, не найдет заступника. Не будет у него убежища в судный день. Если такие отворачиваются — пусть, Мы не посылали тебя их хранителем.

Аллаху принадлежит вся власть над небесами и землей. Он творит, что пожелает, и дает кому‑то мужское потомство, кому‑то женское, а кого‑то делает бесплодным.

Бог говорит с человеком через ниспослания. Мы внушили тебе через ангела Коран. Ты не знал его и эту веру. Но стала она вам светом, который освещает путь. По нему и веди людей, по пути Аллаха. Которому принадлежит всё, что на небесах и на земле, к Нему возвращаются все дела.

Где хранится оригинал Корана. Может ли Аллах клясться человеку, тем более — Своим именем? Не берите сатану в попутчики. Еще раз об историях Авраама, Моисея, Иисуса. Материальный рай. Расхождения во взглядах.

Во имя Аллаха милостивого, милосердного!

Ха — мим.

Клянусь ясным писанием, Мы сделали его Кораном на арабском языке, чтобы вы смогли понять. Он хранится в небе в охраняемой скрижали. Мы не отвратим его от вас из‑за того, что вы не верите.

Заметки на полях:  этот парадокс — встречающиеся в Коране клятвы Бога перед человеком — повторяется вновь и вновь. Более того, толкование Корана, подготовленное Институтом Аль‑Азхар, подчеркивает: «Аллах — хвала Ему! — поклялся Кораном, который…», и т.д. Может ли Аллах клясться перед людьми? Для чего? Для большей убедительности? Достоин ли человек такой клятвы Бога перед ним, клятвы Кораном, а в некоторых сурах — даже Самим Собой? Эти клятвы — явно человеческие вставки, даже если они встречаются в мекканских сурах.

Господь сделал землю вашей колыбелью, создал на ней дороги, ниспослал вам воду для оживления земли, сотворил растения и животных парами, корабли и скот для передвижения людей.

Многобожники приписали Богу сотоварищей. Но неужели Он дал вам сыновей, а себе оставил дочерей? Неужели Аллаху нужны были дочери, которые заняты своими украшениями, и не говорят при тяжбе ясно?

Они и ангелов назвали женщинами. Разве вы были при сотворении их? С вас за клевету такую будет спрошено. Еще они говорят: если бы Аллах хотел — мы не преклонялись бы перед идолами. Но нет у них об этом знания.

Когда истина явилась к ним, они сказали: это колдовство, почему Коран был послан простому человеку, а не знатным людям из Таифа и Мекки? Они не понимают, что Бог распределяет милости свои по своему же усмотрению.

Если бы не опасение, что из‑за богатства люди станут все неверующими, то Мы сделали бы им двери, лестницы из серебра, и даже ложа. Всё это мимолётно, а главные богатства — в дальней жизни, они уготованы богобоязненным.

К тем, кто отворачивается от Бога, Мы приставим сатану, станет он им попутчиком. Когда же состоится их возвращение к Нам, они скажут сатане: лучше бы между тобой и нами было расстояние, как от запада до востока.

Разве глухих заставишь слышать, или слепых прозреть? Они прозреют, но будет поздно, им это не поможет. Ты, посланник, можешь умереть, но должен знать: их всё равно настигнет кара. После твоей смерти, или еще при жизни. Придерживайся того, что ниспослано тебе, ты на прямом пути. Это — напоминание тебе и твоим соратникам, с вас будет спрошено.

Мы отправили Мусу со знамениями к фирауну и его знати, а они рассмеялись над пророком. Каждое знамение превосходило предыдущее, Мы подвергли их мучениям, чтобы одумались (на Египет были насланы злые наказания, каждое из которых превосходило предыдущее. Об этом чуть позже будет рассказано подробно). Тогда они сказали: о, колдун, помолись за нас своему Богу, и мы пойдем твоим путём. Избавили Мы их от мучений, но фираун не сдержал своих же обещаний.

Фираун воззвал к своему народу: о, народ, разве не мне принадлежит вся власть в Египте? Разве я не лучше этого косноязычного? И почему его Бог не наделил золотыми украшениями, или хотя бы не послал с ним попутчиками ангелов?

Фираун хотел быть равным Богу и обманул народ свой. И тогда они увидели гнев Аллаха и были потоплены. Это было назиданием для людей.

А потом был пример Исы. Народ воскликнул: наши боги лучше, чем Иса. И говорят так ради спора, потому что любят препираться. Иса — всего лишь раб Наш, которого Мы сделали примером для израилевых сынов. Он был предвестником того часа, когда состоится страшный суд. Следуйте же правильным путём, и пусть не отвратит вас сатана от этого пути!

Когда Иса пришёл к народу с ясными знамениями, он сказал: я пришёл к вам с мудростью от Бога, чтобы разъяснить, в чём вы расходитесь. Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне. Аллах — и ваш Господь, и мой.

Но люди разошлись между собой. Горе же тем, кто поступил несправедливо, страдания придут к ним в судный день. День страшного суда настанет неожиданно, они не почувствуют приближения его. В этот день один станет врагом другому, кроме богобоязненных.

О, рабы Мои! Вы не испытаете страха и печали в этот день. Потому что вы уверовали в Аллаха и его знамения, стали мусульманами. Войдите в рай со своими супругами. В вашей власти — все услады рая, всё, что жаждут души. Вам дана такая жизнь навечно, за вашу верность, за добрые дела.

Заметки на полях:  критики ислама говорят о том, что мусульманский рай — чуть ли не публичный дом. Они считают, что гурии и юноши, которые в коранической картине рая разносят фрукты и напитки, на самом деле предназначены для сексуальных утех. Но мы читаем слова о том, что благочестивые попадают в рай вместе со своими супругами. Да и потом — в рай попадают праведники, и трудно от них ожидать разврата. Одно ясно — что мусульманский рай материален.

А грешники окажутся в огне, они будут жить в отчаянии. Не Мы поступили с ними несправедливо — они сами избрали путь в геенну. Они обратятся к Малику, стражу ада: пусть Господь прикончит нас, чтобы мы избавились от мук. А он ответит: нет, муки вам ниспосланы навечно.

Всевышнему принадлежит вся власть над небесами и землёй, над всем, что между ними. Те же, к кому вы взываете помимо Бога, не обладают силой. Как же они заблуждаются, поклоняясь другим богам! Отвернись от них, посланник, и скажи: мир вам. Потом они узнают истину.

Должны ли бороться между собой мусульмане и христиане?

В конце 43‑й суры есть мнозначительное наставление Аллаха Своему посланнику: «Как же они заблуждаются, поклоняясь другим богам! Отвернись от них, посланник, и скажи: мир вам». Как видим, провозглашается терпимость даже по отношению к тем людям, которые верят иначе, даже им надо пожелать мира. Прощение, аналогичное прощению в христианстве. Такая терпимость утверждалась в ранних главах Корана.

Главное различие между мусульманской и христианской религиями заключается в принципиально разных точках зрения на Иисуса Христа. Мусульмане считают, что он был пророком, обыкновенным человеком, правда, рожденным необычным образом. И что он такой же посланник, как Мохаммед. А видение христиан таково: Иисус — сын Божий, Бог.

Обе религии являются миссионерскими, каждая старается обратить неверующих в свою веру. Обе заявляют, что в рай попадут только их приверженцы. Обе ведут совершенно неконструктивные споры, приводя доказательства своей правоты и неправоты оппонента. А изначально «нейтральный» человек, который наблюдает эту дискуссию, оказывается на той или иной стороне случайно, поддаваясь красноречию апологетов или красочности обещаний. Но чаще всего — благодаря этническому происхождению.

Какой, скажите, толк христианину убеждать мусульманина, что смерть и воскрешение Иисуса имели место? Какой толк мусульманину убеждать христианина в том, что смерти Иисуса не было, потому что Бог предотвратил её? Может ли этот спор привести когда‑нибудь к согласию, если такие разные точки зрения — это не мимолетное расхождение, а основа той и другой веры?

Спор об истории Иисуса совершенно бесполезен. Потому что ни одна, ни другая сторона не могут предъявить друг другу бесспорные доказательства. Но может, не стоит и искать их? Ведб есть примиряющая основа между христианами и мусульманами — это признание мусульманами миссии Иисуса, его необычного рождения, непорочного зачатия Марии.

Может, рассудить мудро и по‑житейски: у христиан взгляд на Иисуса такой‑то, но ведь они говорят о своем Иисусе, зачем же вмешиваться во внутренние дела иной религии, к тому же, родившейся раньше мусульманской?

Позиция ислама относительно Иисуса напоминает следующую ситуацию. Представьте себе, что в дом почтенных по возрасту людей, зашел юноша на 600 лет младше (настолько христианство старше ислама), и сказал: вы неправильно расставили мебель, и вообще, не те телевизионные каналы смотрите. Надо, мол, сделать перестановку, а любить отныне такой‑то канал. И вообще, — говорит этот юноша, — это не ваш, а мой дом, и телевизор не ваш, а мой. Все ваши старые порядки отменяю!

Можно представить себе изумление хозяев дома, которые веками жили по‑своему, при виде такой наглости.

Заместитель министра обороны США по разведке, некто Бойкин, во время американского наступления на Ирак стал публично объяснять людям, что такое ислам. В одном из своих выступлений он сказал, что не случайно Джордж Буш, не получив на выборах большинства голосов, стал президентом США. Это, на взгляд Бойкина, Божий промысел: Буш призван возглавить смертельную схватку США с самим сатаной. Что же он назвал сатаной? Согласно Бойкину, под знаменами сатаны собрался весь исламский мир. Мусульмане, по «учению» этого солдафона — это идолопоклонники, и при этом их Аллах «гораздо слабее» христианского Бога. И поэтому «наши духовные враги будут повержены, если мы обрушимся на них во имя Иисуса».

Генерал, это видно любому человеку, совершенно безграмотен в вопросах религии. Мусульмане верят в единого Бога, поэтому никак не могут быть идолопоклонниками. Бойкин просто не осведомлен, что представляют из себя идолы — ему не доложили. Поэтому он, обвиняя мусульман в многобожии, сам же называет имя единственного Бога мусульман — Аллаха.

Если бы мистер Бойкин жил на соседней улице, мы задали бы ему много вопросов. Ну, например, как он измеряет силу Бога — мусульманского или христианского. Может ли Бог быть слабее Аллаха, или Аллах слабее Бога? Бойкину явно недоступно понятие о том, что над всеми один Бог, Которого разные люди называют по‑разному.

Не стоит, конечно, закапывать голову в песок и не видеть конфликтов — трагические события в Чечне, Ираке, Москве, Лондоне, Нью‑Йорке, войны и теракты не дадут нам этого сделать. Но нельзя не видеть объективной реальности — воюют не мусульмане с христианами, а политики с политиками, нанимая для выполнения своих задач исполнителей их воли. Но политики не бывают искренними — свои цели они прикрывают маскировочной сеткой. Например, стремление захватить нефтяные промыслы — наличием в Ираке оружия массового поражения.

Точно также они создают впечатление, что христиане борются с исламом, а мусульмане с христианством. Нет, на самом деле идет борьба за власть, территории, материальные выгоды. А прикрытием служат религия и те расхождения.

За примирительную идею ислама — это уважение к чужим пророкам — надо ухватиться, если мы не хотим погибнуть.

Дым судного дня принесет страдания. Исход евреев из Египта глазами Библии. Неверие язычников.

Во имя Аллаха милостивого, милосердного!

Ха — мим.

Клянусь этим писанием, отправленным в благословенную ночь, в течение которой решаются все мудрые дела по велению Бога (ночь предопределения, когда ангелы сходят на землю и выполняют поручения Господа. По преданию, в одну из таких ночей был ниспослан Коран). Нет иного божества, кроме Него. Он дает вам жизнь и отнимает жизнь. Он — ваш Господь и Бог ваших отцов.

Но они забавляются, испытывая сомнения. Пусть ждут тогда прихода дня, когда небо принесет им дым, он окутает людей и принесёт страдания. Тогда они скажут: Господь наш, избавь нас от мучений, ведь мы уверовали! Но как им простить, если Мы посылали пророков для предупреждения, а они назвали их одержимыми?

Мы вас можем избавить от мучений ненадолго, но вы все равно вернетесь, и Мы схватим вас и отомстим!

До вас Мы уже испытали род фирауна. К нему от Меня пришёл посланник. Он сказал: отпусти народ мой, я прислан Богом, чтобы сказать: не превозноситесь над Аллахом! Затем воззвал: они грешны, о Господи! Аллах ответил: выступи со своим народом ночью. Вас будут преследовать, но море вас спасёт.

Мы спасли израилевых сынов от тех страданий, которые принес им фираун. Воистину, он был надменен, превознёсся над Аллахом, он был преступающим границы. Наказанный народ потерял сады, источники, посевы. Ни небо, ни земля не оплакивали их.

А освобождённых Мы избрали, возвысив над мирами на основании знания. Мы даровали им свои знамения и милосердие.

Рассказывает Библия: исход евреев из Египта

"И восстал в Египте новый царь, и сказал народу своему: народ сынов Израилевых многочислен; перехитрим же его, чтобы он не размножался. Повелел повивальным бабкам: когда вы будете повивать у Евреянок, то наблюдайте при родах: если будет сын, то умерщвляйте его, а если дочь, то пусть живет. Но повивальные бабки боялись Бога и не делали так, как говорил им царь Египетский. Тогда фараон всему народу своему повелел, говоря: всякого новорожденного у Евреев сына бросайте в реку, а всякую дочь оставляйте в живых.

И увидел Бог сынов Израилевых, и призрел их Бог. И сказал Господь Моисею: Я увидел страдание народа Моего в Египте; Я вижу угнетение, каким угнетают их Египтяне. Я пошлю тебя к фараону царю Египетскому; выведи из Египта народ Мой. Но Я знаю, что фараон не позволит вам идти, если не принудить его; и простру руку Мою и поражу Египет всеми чудесами Моими .

И отвечал Моисей и сказал: а если они не поверят мне и не послушают голоса моего и скажут: не явился тебе Господь? И сказал ему Господь: что это в руке у тебя? Он отвечал: жезл. Господь сказал: брось его на землю. Он бросил его на землю, и жезл превратился в змея. И сказал Господь Моисею: простри руку твою. Он простер руку свою, и взял его; и он стал жезлом в руке его.

Господь сказал: это для того, чтобы поверили тебе, что явился тебе Господь. Еще сказал ему Господь: положи руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху, вынул ее, и вот, рука его побелела, как снег. Еще сказал ему Господь: положи опять руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху; и вынул ее из пазухи своей, и вот, она опять стала такою же, как тело его.

И сказал Господь Моисею: когда пойдешь в Египет, все чудеса, которые Я поручил тебе, сделай пред лицем фараона, а Я ожесточу сердце его, и он не отпустит народа. И Господь сказал Аарону: пойди навстречу Моисею в пустыню. И он пошел, и встретился с ним при горе Божией, и поцеловал его. И пересказал Моисей Аарону все слова Господа.

После сего Моисей и Аарон пришли к фараону и сказали ему: так говорит Господь, Бог Израилев: отпусти народ Мой. Но фараон сказал: кто такой Господь, чтоб я послушался голоса Его и отпустил сынов Израиля? Я не знаю Господа и Израиля не отпущу. И бросил Аарон жезл свой пред фараоном и пред рабами его, и он сделался змеем. И призвал фараон мудрецов Египетских и чародеев; и эти сделали то же своими чарами: каждый из них бросил свой жезл, и они сделались змеями, но жезл Ааронов поглотил их жезлы.

Сердце фараоново ожесточилось, и он не послушал их. И сказал Господь Моисею: пойди к фараону завтра, ты стань на пути его и скажи: Господь послал меня сказать тебе: отпусти народ Мой. Так говорит Господь: я ударю по воде, которая в реке, и она превратится в кровь, и рыба в реке умрет, и река воссмердит, и Египтянам омерзительно будет пить воду из реки.

И ожесточилось сердце фараона, и не послушал их, как и говорил Господь. И стали копать все Египтяне около реки, чтобы найти воду для питья, потому что не могли пить воды из реки.

И исполнилось семь дней после того, как Господь поразил реку. И сказал Господь Моисею: пойди к фараону и скажи ему: так говорит Господь: отпусти народ, если же ты не согласишься отпустить, то вот, Я поражаю всю область твою жабами; и воскишит река жабами, и они выйдут и войдут в дом твой, и в спальню твою, и на постель твою. Аарон простер руку свою на воды Египетские и вывел жаб. И призвал фараон Моисея и Аарона и сказал: помолитесь обо мне Господу, чтоб Он удалил жаб от меня и от народа моего, и я отпущу народ Израильский.

Моисей и Аарон вышли от фараона, и Моисей воззвал к Господу о жабах, которых Он навел на фараона. И сделал Господь по слову Моисея: жабы вымерли в домах, на дворах и на полях их. И увидел фараон, что сделалось облегчение, и ожесточил сердце свое, и не послушал их, как и говорил Господь.

И сказал Господь: простри рукою жезл твой и ударь в персть земную, и будут мошки на людях и на скоте и на фараоне, и в доме его и на рабах его. Так они и сделали: Аарон простер руку свою с жезлом своим и ударил в персть земную, и явились мошки на людях и на скоте. Но сердце фараоново ожесточилось, и он не послушал их, как и говорил Господь.

И сказал Господь Моисею: завтра встань рано и явись пред лице фараона. Скажи ему: отпусти народ Мой, а если не отпустишь, то вот, Я пошлю на тебя и на рабов твоих, и на народ твой, и в домы твои песьих мух. Так и сделал Господь. И призвал фараон Моисея и Аарона и сказал: я отпущу, только не уходите далеко; помолитесь обо мне Господу. И сделал Господь по слову Моисея и удалил песьих мух от фараона, от рабов его и от народа его: не осталось ни одной. Но фараон ожесточил сердце свое и на этот раз и не отпустил народа.

И сказал Господь Моисею: пойди к фараону и скажи ему: отпусти народ Мой, ибо рука Господня будет на скоте твоем, будет моровая язва весьма тяжкая. И сделал это Господь на другой день, и вымер весь скот Египетский. Но сердце фараоново ожесточилось, и он не отпустил народа.

И сказал Господь Моисею и Аарону: возьмите по полной горсти пепла из печи, и пусть бросит его Моисей к небу в глазах фараона и рабов его; и поднимется пыль по всей земле Египетской, и будет на людях и на скоте воспаление с нарывами. Они взяли пепла из печи и предстали пред лице фараона. Моисей бросил, и сделалось воспаление с нарывами на людях и на скоте. Но Господь ожесточил сердце фараона, и он не послушал их, как и говорил Господь Моисею.

И сказал Господь Моисею: простри руку твою к небу, и падет град на всю землю Египетскую. И простер Моисей жезл свой к небу, и Господь произвел гром и град, и огонь разливался по земле; и послал фараон, и призвал Моисея и Аарона, и сказал им: на этот раз я согрешил; Господь праведен, а я и народ мой виновны; помолитесь обо мне Господу: пусть перестанут громы Божии и град и огонь на земле, и отпущу вас и не буду более удерживать.

Моисей сказал ему: как скоро я выйду из города, простру руки мои к Господу на небо, громы перестанут, и града и дождя более не будет, но я знаю, что ты и рабы твои еще не убоитесь Господа Бога. И вышел Моисей от фараона из города и простер руки свои к Господу, и прекратились гром и град. И увидел фараон, что перестал град и гром, и продолжал грешить, и отягчил сердце свое; он не отпустил сынов Израилевых.

И сказал Господь Моисею: войди к фараону, ибо Я отягчил сердце его и сердце рабов его, чтобы явить между ними сии знамения Мои. Моисей и Аарон пришли к фараону: отпусти народ, а если ты не отпустишь, то вот, завтра наведем саранчу на всю твою область: она покроет лице земли так, что нельзя будет видеть земли, и поест все, уцелевшее от града.

И простер Моисей жезл свой на землю Египетскую, и Господь навел на сию землю восточный ветер, продолжавшийся весь тот день и всю ночь. Настало утро, и восточный ветер нанес саранчу. Фараон поспешно призвал Моисея и Аарона и сказал: согрешил я пред Господом и пред вами; теперь простите грех мой еще раз и помолитесь Господу Богу вашему, чтобы Он только отвратил от меня сию смерть. Моисей вышел от фараона и помолился Господу. И воздвигнул Господь с противной стороны западный ветер, и не осталось ни одной саранчи во всей стране Египетской. Но Господь ожесточил сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых.

И сказал Господь Моисею: простри руку твою к небу, и будет тьма на земле Египетской, осязаемая тьма. Моисей простер руку свою к небу, и была густая тьма по всей земле Египетской три дня. И ожесточил Господь сердце фараона, и он не захотел отпустить их.

И сказал Моисею фараон: пойди от меня; берегись, не являйся более пред лице мое; в тот день, когда ты увидишь лице мое, умрешь. И сказал Моисей: как сказал ты, так и будет; я не увижу более лица твоего. И сказал Моисей: так говорит Господь: в полночь Я пройду посреди Египта, и умрет всякий первенец в земле Египетской от первенца фараона, который сидит на престоле своем, до первенца рабыни, которая при жерновах, и будет вопль великий по всей земле Египетской.

В полночь Господь поразил всех первенцев в земле Египетской, от первенца фараона, сидевшего на престоле своем, до первенца узника, находившегося в темнице, и все первородное из скота. И встал фараон ночью сам и все рабы его и весь Египет; и сделался великий вопль во всей земле Египетской, ибо не было дома, где не было бы мертвеца.

В этот самый день Господь вывел сынов Израилевых из земли Египетской. И сказал Господь Моисею, говоря: Я ожесточу сердце фараона, и он погонится за ними, и покажу славу Мою на фараоне и на всем войске его. И сделал так. И возвещено было царю Египетскому, что народ бежал; и обратилось сердце фараона и рабов его против народа сего.

Фараон запряг колесницу свою и народ свой взял с собою; и погнался за сынами Израилевыми. И сказал Господь Моисею: скажи сынам Израилевым, чтоб они шли, а ты подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели его, и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше;

И простер Моисей руку свою на море, и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь и сделал море сушею, и расступились воды. И пошли сыны Израилевы среди моря по суше: воды же были им стеною по правую и по левую сторону. Погнались Египтяне, и вошли за ними в средину моря все кони фараона, колесницы его и всадники его.

И сказал Господь Моисею: простри руку твою на море, и да обратятся воды на Египтян, на колесницы их и на всадников их. Так потопил Господь Египтян среди моря".

Воистину, язычники непременно скажут: есть одна только смерть, не будем мы воскрешены. Но они не лучше тех, которые погублены. Не для забавы вашей сотворили Мы небеса и землю, и то, что между ними. Это всё сотворено, поистине, вашим Господом. А день различения людей на группы будет, и никто не сможет никому помочь. И лишь заккум будет пищей грешника. В то время, как на земле считался он всесильным.

Богобоязненные поселятся в раю, среди садов и рек. Тут гурии будут подавать благочестивым людям фрукты и плоды. Там они не познают смерти после первой смерти. Они защищены от огня геенны. Это — великая награда им за веру!

Мы ниспослали тебе Коран на ясном языке, чтобы вы могли понять. Подожди, посланник, и пусть они тоже ждут.

О тех, кто свои страсти сделал божеством, и преклоняется перед ними. Прости тем, кто причинил зло. Отношение к иудеям. Коленопреклоненные в чистилище.

Во имя Аллаха милостивого, милосердного!

Ха — Мим. Писание ниспослано вам Аллахом — могущественным и мудрым.

Знамения Аллаха есть на земле и в небе, и они видны всем верующим. Это — сотворение вас и других живых существ, сотворение дня и ночи.

А не разумеющие — во что же они верят, если не в айаты священного Корана? Они слушают Коран, но упорствуют, будто ничего не слышат. А когда им рассказывают о знамениях Аллаха — усмехаются. Обрадуй же их словами о грядущем наказании!

Он подчинил вам море, чтобы плыли корабли, и всё, что на небесах и на земле. Воистину, это — знамение для разумных. И подчинил вам то, что окружает вас — всё это создано Аллахом.

Скажи, посланник, мусульманам: пусть они простят причиняющим им зло, их Сам Аллах накажет. Праведник праведен себе во благо, неправедный неправеден во зло себе. Когда вы к Богу возвратитесь ‑всё вам будет сказано.

Всевышний даровал израилевым сынам писание, мудрость и пророчество, сделал их богоизбранными. Мы даровали им ясные знамения. Но они разошлись во мнениях после того, как к ним явилось знание, и случилось это из‑за зависти и злобы.

Заметки на полях:  похоже, что эти строки, выражающие критическое отношение к иудеям, появились в Коране после конфликтов Мохаммеда с евреями, в Медине, но при составлении книги попали в мекканскую суру. Чуть выше мы видим айат о том, что мусульмане должны прощать причиненное им зло, что за зло накажет Бог. В этом мы снова находим сходство мусульманской религии с христианством. Однако на практике Мохаммед расправлялся со своими личными врагами сам.

Мы тебя наставили на путь посланника. Следуй же по нему, не потакай невеждам — они не спасут тебя от Божьей кары. Безбожники — помощники друг другу, а Аллах — покровитель богобоязненных. Не равен человек, творящий зло, тому, кто творит добро. И жизнь, и смерть у них будут разными.

Видел ли ты тех, кто обожествил свои желания и сделал их своими идолами? У таких Аллах отнял и слух, и зрение, запечатал их сердца. Кто же наставит их на верный путь, если Аллах отвернется? Такие говорят: есть лишь земная жизнь, мы рождаемся и умираем, нас губит время. Но это лишь предположения. Они говорят: пусть Бог воскресит отцов, тогда поверим. Скажи им: Аллах дарует жизнь и отбирает жизнь, а воскрешает в день воскрешения. В этом дне нет никаких сомнений, но большинство не верит.

В день страшного суда все общины будут коленопреклонёнными. Каждую общину приведут к её писанию. В этот день Господь вам воздаст за то, как жили на земле. Уверовавшим и праведным Бог окажет милость. А тех, кто не уверовал, Мы спросим: разве не читали вам айаты священной книги? Читали, но вы возгордились и были непокорны. Когда вам говорили о дне суда, вы не верили. Откроется вам мерзость ваших злодеяний, и настигнет то, над чем смеялись.

Им будет сказано: Мы предадим забвению вас, как вы забыли о встрече с Богом. Огонь станет вашим домом, и не будет у вас заступников. Это вам расплата за насмешки, за ваше обольщение ближней жизнью.

Хвала Аллаху, владельцу неба и земли, единственному Господу миров.

Аль Кахф означает пески, барханы, таково название исчезнувшего поселения на границе между Йеменом и Оманом.

Кто‑то скажет, что Коран — это колдовство. Ураган над барханами. Предсказали ли Мохаммеда ранние писания? Коран слушают даже джинны.

Во имя Аллаха милостивого, милосердного!

Ха — мим. Ниспослание это от знающего и могущественного Аллаха.

Мы сотворили небеса и землю, и то, что между ними, на определенный срок. Но неверующие этому не верят и отвергают предупреждения.

Кому вы поклоняетесь, кроме Аллаха? Какой частью неба они владеют? Какую сотворили часть земли? Принесите же писание, в котором есть доказательства! Как глубоко вы заблуждаетесь!

Знамения Бога они назвали колдовством. Или считают, что посланник сам выдумал Коран. Скажи им: если бы было так, то никто меня не защитил бы от гнева Бога. Скажи: Он свидетель между нами. Скажи: я не являюсь первым из посланников, и следую тому, что говорит Аллах. Я всего лишь разъясняю вам и предостерегаю.

Что, если посланник всё же от Аллаха, а вы не верите ему? А ведь израилев сын подтвердил, что придёт посланник, подобный Моисею, — и уверовал.

Предсказали ли приход Мохаммеда ранние писания?

Об этом идут большие споры. Мусульмане говорят, что подлинная Библия давала ясные предсказания насчет явления миру пророка Мохаммеда. Нынешняя Библия, согласно исламскому взгляду, искажена. Тем не менее, приводят следующую цитату из Библии), и считают ее предсказанием пророка Мохаммеда:

«Пророка из среды тебя, из братьев твоих, как меня, воздвигнет тебе Господь, Бог твой, — Его слушайте. Я воздвигну им Пророка из среды братьев их, такого, как ты, и вложу слова Мои в уста Его, и Он будет говорить им все, что Я повелю Ему. А кто не послушает слов Моих, которые Пророк тот будет говорить Моим именем, с того Я взыщу». (Второзаконие, 18:15, 18, 19).

Это речь Господа, обращенная к Моисею. Приход Мохаммеда предсказывается будто и Иисусом накануне своей казни:

«И Я умолю Отца, и даст вам другого Утешителя, да пребудет с вами вовек, Духа истины, Которого мир не может принять, потому что не видит Его и не знает Его; а вы знаете Его, ибо Он с вами пребывает и в вас будет. Но Я истину говорю вам: лучше для вас, чтобы Я пошел; ибо, если Я не пойду, Утешитель не придет к вам; а если Я пойду, то пошлю Его к вам, и Он пришед обличит мир о грехе и о правде и о суде. Когда же придет Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину; ибо не от Себя говорить будет, но будет говорить, что услышит, и будущее возвестит вам. Он прославит Меня, потому что от Моего возьмет и возвестит вам. Все что имеет Отец, есть Мое; потому Я сказал, что от Моего возьмет и возвестит вам». (Святое благовествование от Иоанна, 14:16‑17; 16:7‑8,13‑15).

О предсказании Иисусом прихода Мохаммеда говорится в Коране:

«Вот сказал Иса своему народу: о, израилевы сыны, я послан к вам Аллахом для подтверждения того, что было в Торе, и сообщить благую весть о том, что после меня к вам явится Ахмад — еще один посланник Бога. Иисус явился к людям с явными знамениями, но люди их посчитали колдовством». (Сура 61)

Вот такой «исходный материал» для нашего расследования — три документа. Сразу возникает несколько вопросов:

1. Почему во втором фрагменте речь идет не о пророке, но об Утешителе?

2. Почему мир не может принять будущего пророка?

3. Как понимать, что ученики Иисуса знали будущего пророка?

4. Почему Ахмад? Почему не Мохаммед?

Мусульманские ученые на первый вопрос отвечают так: слово Paracletos, что в переводе с греческого означает Утешитель, в Библии появилось в результате сознательного искажения слова Periklutos, которое переводится, как «превознесенный», а имя Мохаммед и означает «превознесенный».

На второй вопрос ответ таков: Иисус для краткости не произнес слова «сегодня» ‑ мол, в момент произнесения этих слов мир не мог принять нового пророка, потому что не видел его и не знал его.

Третий вопрос никак не снимешь: апостолы, по словам Иисуса, знали будущего пророка. Сказано прямо, и ничего с этим не поделаешь. Не устранишь и четвертый вопрос.

Итак, после «фильтрации» остались два вопроса:

1.Почему в Коране говорится о пророке Ахмаде, тогда как Ахмад и Мохаммед — совершенно разные имена?

2.Как быть с тем обстоятельством, что ученики Христа знали будущего пророка, тогда как, если речь идет о Мохаммеде, то апостолы просто не могли знать его, поскольку он родится спустя 600 лет?

Почему, все‑таки, «Ахмад»? Согласитесь, что может закрасться крамольная для мусульман мысль: неужели следующим после Иисуса пророком должен был быть некий Ахмад, а Мохаммед выдал себя за него? И тогда может вспомниться изречение Бога о лжепророках, сказанные Моисею:

«Но пророка, который дерзнет говорить Моим именем то, чего Я не повелел ему говорить, и который будет говорить именем богов иных, такого пророка предайте смерти». (Второзаконие, 18:20).

Пока мусульмане обдумывали услышанное, их оппоненты еще раз полистали Библию и нашли такие слова Иисуса:

«Утешитель же, Дух Святый, Которого пошлет Отец во имя Мое, научит вас всему и напомнит все, что Я говорил вам». (Святое благовествование от Иоанна, 14:26).

И еще они нашли, что Иисус, по версии Библии, уже после смерти и последующего воскрешения явился к народу, и…

«Сказав это, дунул, и говорит им: примите Духа Святаго». (Святое благовествование от Иоанна, 20:22).

 Выходит, что речь идет не о пророке, а о святом духе, «духе истины».

В начале XX века католический священник Давид Бенджамин Кельдани, который принял ислам, утверждал, что слово Paracletos не означает «утешитель», что выражение  Иисуса «и Я умолю Отца, и даст вам другого Утешителя» надо перевести, как «я пойду к Отцу, и Он пришлёт вам другого апостола, имя которого будет Периклитос»,

а «Periqlytos» в переводе с греческого означает «прославленный, восхваляемый». Слово Мухаммад в переводе с арабского тоже означает «прославленный, восхваляемый». С помощью таких умозаключений Кельдани приходит к выводу, что Иисус имел в виду именно Мохаммеда.

Другой мусульманский исследователь Библии А.Дидат, напротив, не отрицает значения слова Paracletos , как «утешитель», «святой дух», но утверждает, что эти слова применимы именно к Мохаммеду. Потому что, мол, слово «утешитель» — это святой пророк, а именно — Мохаммед.

Теперь остановимся на именах Ахмад и Мохаммед. Они созвучны, но никак не одинаковы. Пророка Мохаммеда никогда не называли Ахмадом. Напротив, есть предание, что в детстве его сначала назвали Котаном, что означает «плуг», потом уже дед дал ему второе имя — Мохаммед.

Однако, Коран говорит именем Иисуса, что вместо него придет посланник по имени Ахмад. Видимо, это и дало повод появлению секты ахмадийцев (она существует в Англии и Пакистане), ее приверженцы верят, что после Мохаммеда был на земле пророк по имени Ахмад.

Подумаем еще о другом: подходит ли слово «утешитель» к личности Мохаммеда? Утешил ли он своим приходом людей, привел ли он их к миру? Разве он выполнил предсказание Иисуса — «и напомнит все, что Я говорил вам»? Увы, ответ истории на эти вопросы не может быть положительным.

Так этот спор ничем не кончился и остался открытым. Пусть каждый для себя закончит его в своей душе.

Безбожники сказали верующим: если бы Коран был благом, то мы поверили бы в него, но он — былые измышления.

До Корана было ниспослано писание Мусе, а Коран его подтверждает на арабском языке. Это благая весть для праведных и предостережение неправедным. Те из вас, кто скажет: наш Господь — Аллах, не познает страха и печали, он будет жить в раю.

Мы поручили человеку творить добро своим родителям. Матери нелегко носить его и родить, а беременность и кормление ребенка длится тридцать месяцев. Когда же он достигнет зрелости, потом и сорока лет, то говорит: внуши мне, Господи, благодарность за Твою милость. Ты облагодетельствовал меня и моих родителей созданием меня. Сделай, Господи, моих потомков праведными. Я — предавшийся Тебе.

Такие люди поселятся в раю, потому что Мы прощаем им худшее из свершённого, и принимаем лучшее.

А есть и такие дети: плюют вслед родителям и говорят: неужели мы наказаны будем Богом? Отцы и матери просят у Бога помощи: Господи, заставь его быть милосердным! А он отвечает: всё это — сказки. Такой будет наказан Нами.

У каждого своя ступень деяний в жизни. Аллах воздаст за всё, Он поступит справедливо. В тот день, когда безбожники предстанут перед Ним, им скажут: вы возносились на земле без права, теперь воздаяние вам — огонь.

Мы направили к тебе джиннов (существует версия, что речь идет не о джиннах, а о людях из диких племен), чтобы послушали Коран. Они слушали и сказали своим братьям: мы услышали писание, которое пришло после писания Мусы, оно подтверждает ранние писания. Согласитесь с тем, кто вам послан, и уверуйте в Аллаха! А если кто не согласится — тот в заблуждении.

Неужели неверные не боятся дня воскрешения? В тот день, когда окажутся они перед огнём, им скажут: вот она, истина, вкусите же мучения за неверие!

Терпи, посланник, как терпели твои предшественники, которые были сильны своим духом. Не торопи Меня с их наказанием. Земная жизнь недолговечна, никто не будет Мною уничтожен и унижен, кроме нечестивцев.

 

ГЛАВА 12. МУДРОСТЬ, КОРЫСТЬ, ЛИЦЕМЕРИЕ

Домашняя ] Вверх ]